<h3>Office of Language Access</h3><p><link rel="stylesheet" href="/court_interpreters/LangAccess.css" /></p><div class="tabbable" id="LATabs"><ul class="nav nav-tabs"><li class="active"><a href="/LanguageAccess"><span style="font-size:small;">Overview</span></a></li><li><a href="/LanguageAccess?p=BecomeInterpreter"><span style="font-size:small;">Become an Interpreter</span></a></li><li><a href="/LanguageAccess?p=ResourcesCourts"><span style="font-size:small;">Resources for Courts</span></a></li><li><a href="/LanguageAccess?p=ResourcesInterpreters"><span style="font-size:small;">Resources for Interpreters</span></a></li><li><a href="/LanguageAccess?p=OLATraining"><span style="font-size:small;">Training</span></a></li><li><a href="/LanguageAccess?p=ContinuingEducation"><span style="font-size:small;">Continuing Education</span></a></li><li><a href="/LanguageComplaints"><span style="font-size:small;">Complaints</span></a></li><li><a href="/LanguageAccess?p=LAContact"><span style="font-size:small;">Contact</span></a></li></ul><div class="tab-content clearfix"><div class="tab-pane active" id="Overview"><p> </p></div></div></div><p><strong>Press Release:</strong> <a href="/Press_Release?p=2023-03">Louisiana Courts Wrap Up Language Access Projects with U.S. Department Of Justice, Following Exemplary Improvements to Services For Litigants</a><br />In 2019, the Supreme Court of Louisiana entered into an agreement with the United States Department of Justice, whereby the Supreme Court would oversee improved services for non-English speakers involved in criminal and civil litigation throughout the state. Pursuant to the agreement, the Supreme Court embarked on a system-wide study of state courts, ascertained areas for improvement, implemented various changes to court procedures, and took numerous additional steps <br />- <a href="/press_room/press_releases/2023/2023-03_Esp.pdf" target="_blank">En Español</a> - <a href="/press_room/press_releases/2023/2023-03_Veit.pdf" target="_blank">bằng tiếng việt</a> - </p><p> </p><div class="row"><div class="col-md-12"><div style="float:left;margin-right:2em;" class="center-block" id="sidelink"><div class="list-group"><span class="list-group-item"><a class="btn btn-blue btn-md btn-border-radius btn-block" style="text-align:left !important;" href="/court_interpreters/Language_Access_Bench_Card.pdf" alt="Language Access Judicial Bench Card"><span class="fa fa-american-sign-language-interpreting sidelink-icon" aria-hidden="true"></span> <span class="btntext85">Language Access Bench Card</span></a> </span> <span class="list-group-item"><a class="btn btn-blue btn-md btn-border-radius btn-block" style="text-align:left !important;" href="#InterpreterRegistry" alt="Court Interpreter Registry"><span class="fa fa-handshake sidelink-icon" aria-hidden="true"></span> Court Interpreter Registry</a> </span><span class="list-group-item"><a class="btn btn-blue btn-md btn-border-radius btn-block" style="text-align:left !important;" href="/Court_Interpreters/LAPwithAppend.pdf" alt="Language Access Plan in Louisiana Courts" target="_blank"> <span class="fa fa-book sidelink-icon" aria-hidden="true"></span> Language Access Plan in Louisiana Courts</a> </span> </div></div><div><p>The Louisiana judiciary is committed to providing persons of Limited English proficiency (“LEP”) with meaningful access to court programs and activities. </p><p>There are three types of court interpreters in Louisiana:</p><ul><li><a href="#Certified">Certified Court Interpreter</a> - Highest Level </li><li><a href="#Registered">Registered Court Interpreter</a> - Intermediate Level </li><li>Uncredentialed Court Interpreter - Not rated or verified by the Office of Language Access. </li></ul><p>The use of an uncredentialed court interpreter is not recommended barring exigent circumstances. </p></div><div style="clear:both;"></div></div><div style="clear:both;padding-top:10px;"></div></div>
<div class="row"><div class="col-md-12"><div id="Registered" class="anchor"></div><h4>Registered Interpreter</h4><p>In Louisiana, a court interpreter is listed as <strong>“Registered”</strong> in the language for which he tested if the interpreter: completes a two day orientation course, passes a standard written English examination as provided by the National Center for State Courts, passes a written translation examination, agrees to be bound by <a href="/Supreme_Court_Rules?p=PartGSection14">Part G, Section 14 of the General Administrative Rules for all Louisiana Courts: <em>The Code of Professional Responsibility for Language Interpreters</em></a>, and passes a criminal background check. (Note that American Sign Language interpreters are not required to take the written translation examination, but instead shall provide proof of a valid Specialist Certificate Legal (SC:L) or a national generalist certificate from the Registry of Interpreters for the Deaf (RID).) Below are links to the lists of certified and registered court interpreters in Louisiana by language. </p><p> </p><div id="Certified" class="anchor"></div><h4>Certified Interpreter</h4><p>Certification is the highest level court interpreter in the Louisiana Judicial system. To become a <strong>“Certified”</strong> court interpreter in Louisiana, a candidate must already be a “Registered” court interpreter and additionally must pass the National Center of State Court (NCSC) Oral Certification Examination (oral exam) as administered in Louisiana in accordance with NCSC testing protocols. A “Certified” court interpreter has tested skills in simultaneous and consecutive court interpreting as well as in sight translation and has scored at least a 70% percent on each testing section. </p><p> </p></div></div>
<div class="row"><div class="tabbable" id="LangNotice" max-width="600"></div><div class="panel panel-warning"><div class="panel-body"><div class="tab-content clearfix"><div class="tab-pane pa-2 active" id="eng"><div class="panel-borderless panel-warning"><div class="panel-heading"><h4>Interpreter/Language Services:</h4></div><div class="panel-body>" <p=""> <p> </p><p>Under federal law and state policy, you are entitled to language assistance including an interpreter or translation services if you cannot speak or understand English.</p><p>Please contact the court’s Language Access Coordinator for assistance:</p><p>Caitlin Morgenstern<br /><abbr title="Phone">P</abbr>: (504) 310-2540<br /><abbr title="TTY"><span class="fa fa-tty"></span></abbr> TTY: (504) 310-2548<br /><a href="mailto:ola@lasc.org">ola@lasc.org</a></p><p> </p></div></div></div><div class="tab-pane pa-2" id="esp"><div class="panel-borderless panel-warning"><div class="panel-heading"><h4>Servicios de intérprete/lingüísticos:</h4></div><div class="panel-body>" <p=""> <p>De acuerdo con la ley Federal y con la política del estado, usted tiene derecho a recibir asistencia lingüística, así como servicios de traducción o de un intérprete, si no habla ni entiende inglés.</p></div><p>Para recibir ayuda, comuníquese con el Coordinador de Acceso Lingüístico del tribunal:</p><p> </p><div class="panel-body>" <p=""><p>Caitlin Morgenstern<br /><abbr title="Phone">P</abbr>: (504) 310-2540<br /><abbr title="TTY"><span class="fa fa-tty"></span></abbr> TTY: (504) 310-2548<br /><a href="mailto:ola@lasc.org">ola@lasc.org</a></p></div></div></div><div class="tab-pane pa-2" id="viet"><div class="panel-borderless panel-warning"><div class="panel-heading"><h4>Các Dịch vụ Thông Dịch/Ngôn ngữ:</h4></div><div class="panel-body>" <p=""> <p> </p><p>Theo luật liên bang và chính sách của tiểu bang, bạn có quyền được hỗ trợ về ngôn ngữ bao gồm thông dịch viên hoặc các dịch vụ dịch thuật nếu bạn không thể nói hoặc không hiểu được tiếng Anh.</p><p>Vui lòng liên lạc với Điều Hợp Viên Tiếp Cận Ngôn Ngữ của tòa án để được giúp đỡ.</p><p>Caitlin Morgenstern<br /><abbr title="Phone">P</abbr>: (504) 310-2540<br /><abbr title="TTY"><span class="fa fa-tty"></span></abbr> TTY: (504) 310-2548<br /><a href="mailto:ola@lasc.org">ola@lasc.org</a></p><p> </p></div></div></div><div class="tab-pane pa-2" id="mandarin"><div class="panel-borderless panel-warning"><div class="panel-heading"><h4>口譯/語言服務:</h4></div><div class="panel-body>" <p=""> <p> </p><p>根據聯邦法律和州政策,如果您不會講或理解英語,則您有權獲得語言協助,包括口譯或翻譯服務。</p><p>慾需援助,請連絡法院的語言存取協調員。</p><p>Caitlin Morgenstern<br /><abbr title="Phone">P</abbr>: (504) 310-2540<br /><abbr title="TTY"><span class="fa fa-tty"></span></abbr> TTY: (504) 310-2548<br /><a href="mailto:ola@lasc.org">ola@lasc.org</a></p><p> </p></div></div></div><div class="tab-pane pa-2" id="arabic"><div class="panel-borderless panel-warning"><div class="panel-heading"><h4>Interpreter/Language Services:</h4></div><div class="panel-body>" <p=""> <p class="text-right"> </p><p class="text-right">خدمات الترجمة الفورية/اللغات بموجب القانون الفيدرالي وسياسة الولاية: يحق لك الحصول على مساعدة لغوية بما في ذلك خدمات الترجمة أو الترجمة الفورية إذا كنت لا تستطيع التحدث باللغة الإنجليزية أو فهمها.</p><p class="text-right">يرجى الاتصال بمنسق الحصول على الخدمات اللغوية في المحكمة للحصول على المساعدة.</p><p class="text-right">Caitlin Morgenstern<br /><abbr title="Phone">P</abbr>: (504) 310-2540<br /><abbr title="TTY"><span class="fa fa-tty"></span></abbr> TTY: (504) 310-2548<br /><a href="mailto:ola@lasc.org">ola@lasc.org</a></p><p class="text-right"> </p></div></div></div></div><ul class="nav nav-pills"><li class="active"><a data-toggle="tab" href="#eng">English</a></li><li><a data-toggle="tab" href="#esp">Spanish (en español)</a></li><li><a data-toggle="tab" href="#viet">Vietnamese (bằng tiếng việt)</a></li><li><a data-toggle="tab" href="#mandarin">Mandarin (用普通话)</a></li><li><a data-toggle="tab" href="#arabic">Arabic (بالعربية)</a></li><li><a href="/Language_Access?p=ASL_QA_Video">American Sign Language</a></li></ul></div></div><p> </p></div>
<div class="row"><div class="col-md-12"><div id="InterpreterRegistry" class="panel panel-primary"><div class="panel-heading panel-title">Court Interpreter Registry</div><div class="panel-body"><p> </p><div class="row"><div class="col col-md-6"><div class="panel-primary"><div class="panel-heading">Certified Court Interpreters </div><div><ul><li><a href="/court_interpreters/Certified_Arabic_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Arabic Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Certified_French_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">French Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Certified_Haitian_Creole_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Haitian Creole Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Certified_Korean_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Korean Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Certified_Laotian_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Laotian Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Certified_Mandarin_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Mandarin Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Certified_Portuguese_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Portuguese Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Certified_Russian_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Russian Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Certified_Spanish_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Spanish Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Certified_Vietnamese_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Vietnamese Language Court Interpreters</a></li></ul></div></div></div><div class="col col-md-6"><div class="panel-primary"><div class="panel-heading">Registered Court Interpreters </div><div><ul><li><a href="/court_interpreters/Registered_American_Sign_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">American Sign Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Amharic_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Amharic Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Arabic_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Arabic Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Cantonese_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Cantonese Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_French_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">French Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Georgian_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Georgian Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_German_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">German Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Greek_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Greek Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Haitian_Creole_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Haitian Creole Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Italian_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Italian Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Mandarin_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Mandarin Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Polish_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Polish Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Portuguese_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Portuguese Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Romanian_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Romanian Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Russian_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Russian Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Spanish_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Spanish Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Thai_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Thai Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Ukrainian_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Ukrainian Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Urdu_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Urdu Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Vietnamese_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Vietnamese Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Wolof_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Wolof Language Court Interpreters</a></li><li><a href="/court_interpreters/Registered_Yoruba_Language_Court_Interpreters.pdf" target="_blank">Yoruba Language Court Interpreters</a></li></ul></div></div></div></div><div class="col col-md-12"><p> </p><p>The use of an uncredentialed court interpreter is not recommended barring exigent circumstances.</p><p>The purpose of this roster is to help courts and other related entities utilize qualified interpreters on a freelance basis. The fact that an interpreter is listed on this roster does not indicate an employment relationship with the Louisiana Supreme Court or any of the courts in the Louisiana judicial system. Court interpreters working on an individual contract basis or for agencies are not employees of the courts.</p></div></div></div></div></div>